Переводы.

 

   

На главную
Хозяйка
Библиотека
Путешествия
Подземелья
Фамильное древо
Клуб
Зверинец
Мастерская
Знакомые тропы
Беседы у камина
Чат
Гостевая книга
Написать автору
Опрос

 

Г. ЛОНГФЕЛЛО "ДОЖДЛИВЫЙ ДЕНЬ."
("THE RAINY DAY")
Перевод Инес

Тоскливый день: туман и слякость,
И дождь печальный будет плакать
Всю ночь. И ветер злой ярится,
И облетают тихо листья...
И день уныл: туман и слякость.

Так жизнь моя: туман и слякоть,
И дождь печальный будет плакать
Всю ночь. И обрывает ветер
Надежды юности беспечной...
И дни мои - туман и слякоть.

...Больное сердце, успокойся:
За облаками светит солнце.
Твоя судьба - удел всего, -
Ведь в каждой жизни дождь идёт,
А после - снова светит солнце!

В начало страницы

Назад, в Библиотеку!